第93期2013年10月10日

■多地叫停“洋地名”

    河南明確禁止使用外國人名和地名作為地名
    近幾年來,河南各地不斷出現(xiàn)的“洋地名”讓人眼花繚亂,如鄭州的“曼哈頓”、“威尼斯”,洛陽的“加州1885”等。對此,近日通過的《河南省地名管理辦法》明確規(guī)定:賓館(酒店)、商場、寫字樓等大型建筑物及居民住宅區(qū)名稱,一般不以人名作地名;禁止使用國家領(lǐng)導(dǎo)人名字、外國人名和外國地名作地名。[詳細(xì)] 
    南京立法禁用“洋地名” 
    2008年頒發(fā)的《南京市地名管理?xiàng)l例》中明確規(guī)定,用外國地名命名的地名將禁止使用,同時(shí)明令禁止“城鎮(zhèn)路、街、巷名”有償冠名。對于曾引起爭議的“洋地名”,《條例》最終刪除了“禁止使用外來語音譯詞來命名地名”的條文,保留了“禁止使用外國地名的命名”的規(guī)定!稐l例》中還對擅自對居民住宅區(qū)命名、更名的,由地名主管部門責(zé)令限期改正,逾期不改的,處以2000元以上20000元以下罰款。[詳細(xì)] 
    石家莊對“洋地名”說“不” 
    為了規(guī)范使用地名,早在2009年9月,河北省石家莊市就明確城區(qū)生活居住區(qū)和大型建筑物等地名不再允許使用“洋名字”。一個(gè)多月后,全市清查違規(guī)地名和不規(guī)范名稱30處。其中“曼哈頓城市廣場”和“羅馬假日廣場”兩處“洋地名”已停止宣傳使用。石家莊不少生活小區(qū)和商務(wù)樓宇興起了起洋名,如有的小區(qū)叫“花香維也納”,其實(shí)沒樹也沒花,還有的叫“奧斯卡納”、“奧克蘭風(fēng)情”等等!把蟮孛钡姆簽E,不僅讓人費(fèi)解,也損害了城市文化特質(zhì)。[詳細(xì)] 
    寧夏擬立法禁用"洋地名"
    今年4月17日,寧夏回族自治區(qū)政府第五次常務(wù)會(huì)議通過的《寧夏回族自治區(qū)地名條例(草案)》規(guī)定:小區(qū)不得使用“某某一號(hào)”等,且除門牌號(hào)外,不能以數(shù)字命名;不得以人名作地名,禁止使用國家領(lǐng)導(dǎo)人和外國人名、外國地名作地名,樓盤或商業(yè)場所不例外。[詳細(xì)] 
    浙江禁用“洋地名”處罰更嚴(yán)厲
    今年2月1日起《浙江省地名管理辦法》頒布施行,在《辦法》中,第一次明確禁止了對“洋地名”的使用!掇k法》對地名規(guī)定有了更加嚴(yán)格的要求,明確規(guī)定:一般不以人名作地名。禁止以國家領(lǐng)導(dǎo)人的名字,以及外國的地名和人名作為地名。[詳細(xì)]

    河南明確禁止使用外國人名和地名作為地名


    近幾年來,河南各地不斷出現(xiàn)的“洋地名”讓人眼花繚亂,如鄭州的“曼哈頓”、“威尼斯”,洛陽的“加州1885”等。對此,近日通過的《河南省地名管理辦法》明確規(guī)定:賓館(酒店)、商場、寫字樓等大型建筑物及居民住宅區(qū)名稱,一般不以人名作地名;禁止使用國家領(lǐng)導(dǎo)人名字、外國人名和外國地名作地名。[詳細(xì)] 

    南京立法禁用“洋地名” 

    2008年頒發(fā)的《南京市地名管理?xiàng)l例》中明確規(guī)定,用外國地名命名的地名將禁止使用,同時(shí)明令禁止“城鎮(zhèn)路、街、巷名”有償冠名。對于曾引起爭議的“洋地名”,《條例》最終刪除了“禁止使用外來語音譯詞來命名地名”的條文,保留了“禁止使用外國地名的命名”的規(guī)定!稐l例》中還對擅自對居民住宅區(qū)命名、更名的,由地名主管部門責(zé)令限期改正,逾期不改的,處以2000元以上20000元以下罰款。[詳細(xì)] 

    石家莊對“洋地名”說“不” 

    為了規(guī)范使用地名,早在2009年9月,河北省石家莊市就明確城區(qū)生活居住區(qū)和大型建筑物等地名不再允許使用“洋名字”。一個(gè)多月后,全市清查違規(guī)地名和不規(guī)范名稱30處。其中“曼哈頓城市廣場”和“羅馬假日廣場”兩處“洋地名”已停止宣傳使用。石家莊不少生活小區(qū)和商務(wù)樓宇興起了起洋名,如有的小區(qū)叫“花香維也納”,其實(shí)沒樹也沒花,還有的叫“奧斯卡納”、“奧克蘭風(fēng)情”等等。“洋地名”的泛濫,不僅讓人費(fèi)解,也損害了城市文化特質(zhì)。[詳細(xì)] 

    寧夏擬立法禁用"洋地名"

    今年4月17日,寧夏回族自治區(qū)政府第五次常務(wù)會(huì)議通過的《寧夏回族自治區(qū)地名條例(草案)》規(guī)定:小區(qū)不得使用“某某一號(hào)”等,且除門牌號(hào)外,不能以數(shù)字命名;不得以人名作地名,禁止使用國家領(lǐng)導(dǎo)人和外國人名、外國地名作地名,樓盤或商業(yè)場所不例外。[詳細(xì)] 

    浙江禁用“洋地名”處罰更嚴(yán)厲

    今年2月1日起《浙江省地名管理辦法》頒布施行,在《辦法》中,第一次明確禁止了對“洋地名”的使用。《辦法》對地名規(guī)定有了更加嚴(yán)格的要求,明確規(guī)定:一般不以人名作地名。禁止以國家領(lǐng)導(dǎo)人的名字,以及外國的地名和人名作為地名。[詳細(xì)]

編讀往來

人民網(wǎng)要聞部出品
本期責(zé)編:方曄云
郵箱:shidian#people.cn (發(fā)信時(shí)請將#改為@)

掃描“人民視點(diǎn)”欄目二維碼

點(diǎn)擊查看往期“人民視點(diǎn)

樓盤愛起洋名,該不該叫停?

分享到:

上午在“瑞士風(fēng)情小鎮(zhèn)”散步,中午到“萊茵河畔”小憩,下午趕往“荷蘭村”……樓盤起洋名早已見怪不怪,很多城市足不出戶就能“歐洲一日游”,曼哈頓、維也納、巴塞羅納、威尼斯等國外地名,都成了樓盤名字。

“洋地名”亂象:身居“曼哈頓” 路過“威尼斯”

亂起洋地名顯土豪心態(tài)

不知何時(shí)起,全國城鄉(xiāng)舉目所見皆是火柴盒式的洋建筑,各具特色的中式建筑難得一見,連許多樓盤、小區(qū)都穿上了“洋裝”,起了“洋名”,遍地都是什么“曼哈頓”、“羅馬”、“威尼斯”、“維也納”、“奧克蘭”等等,置身其中,讓人不知此為何地。更有甚者,某地竟將奧地利一小鎮(zhèn)完全“克隆”過來,整出一個(gè)“山寨版”的“哈斯塔特”,輿論一時(shí)嘩然。[詳細(xì)]

“洋地名”現(xiàn)象早已有之

公眾對過度和泛濫使用“洋地名”的擔(dān)憂,并非始于今日。早在2005年7月,就有過一樁反響較大的輿論聚焦事件:昆明市民趙立寫了《居住在哪國的昆明》一文發(fā)表于人民網(wǎng)上,痛批“昆明的房地產(chǎn)商人干了一件蠢事”——給新開發(fā)的樓盤起洋名戴洋帽,稱這種風(fēng)氣只會(huì)適得其反,貽笑大方。時(shí)移世易,而在局部地區(qū)和一定范圍,“洋地名”卻依然不斷地推陳出新,說明僅僅期待“市場之手”的自然厭倦與淘汰,貌似并不是種有效對策。[詳細(xì)]

樓房起洋名就是“國際化”嗎?

很多城市在奔向“國際化”的大路上都有一顆焦躁的心,“洋地名”、“洋樓名”、“洋小區(qū)”泛濫的背后,不過是生怕別人覺得自己土氣,仿佛名字“高大威猛”了,身體骨骼也就跟著強(qiáng)勁起來。當(dāng)然,“洋地名”也并非都要?jiǎng)虞m得咎,譬如上海曾經(jīng)是“十里洋場”、“冒險(xiǎn)家的樂園”,因?yàn)楫?dāng)年殖民者設(shè)立租界的緣故,歷史沉淀下一些洋路名也不算奇怪。但近些年來,各地不斷出現(xiàn)的“洋地名”,雖然沒有了屈辱色彩,卻也虛浮得令人眼花繚亂。[詳細(xì)]

“洋地名”頻現(xiàn),到底該不該叫停?

近日通過的《河南省地名管理辦法》明確規(guī)定:賓館(酒店)、商場、寫字樓等大型建筑物及居民住宅區(qū)名稱,一般不以人名作地名;禁止使用國家領(lǐng)導(dǎo)人名字、外國人名和外國地名作地名。這一做法惹來眾說紛紜。有人認(rèn)為洋名體現(xiàn)潮流,不妨保留,或曰起名自由,不必干涉;另一方則斥為文化媚外,理應(yīng)約束。而政府一刀切禁洋名的行為,更讓不少人認(rèn)為有武斷之嫌。

【觀點(diǎn)一】洋地名是東施效顰,應(yīng)當(dāng)禁止

東施效顰,只會(huì)鬧出笑話。一地之名具有大眾使用的特征,不加規(guī)范,會(huì)給城市居民生活帶來極大不便。地名也是地方文化的重要標(biāo)志。每個(gè)地方氣候地理、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式都各不相同,因此也會(huì)形成不同的“地名文化”。胡亂起名,必會(huì)破壞這些地域文化。[詳細(xì)]

【觀點(diǎn)二】禁得住洋地名,擋不住媚外情結(jié)

于“洋地名”而言,無論是頻出還是禁止,都彰顯了文化的不自信——“洋地名”頻出是對自身文化的不自信,所以才崇洋媚外;禁止"洋地名"則是對自身文化的不自信,所以才對外來文化異常排斥。因而,在一個(gè)文化不自信的氛圍里,我們即便禁止了“洋地名”,其積極價(jià)值亦不是很大。媚外情結(jié)不在這一個(gè)舞臺(tái)上絢麗,就會(huì)在另一個(gè)舞臺(tái)上璀璨。[詳細(xì)]

【觀點(diǎn)三】洋地名只是一個(gè)符號(hào),一種潮流

有論者提出了"洋地名"合理性,認(rèn)為商業(yè)樓盤取洋名,為的是營造國際化氛圍,提高樓盤附加值,利于項(xiàng)目推廣。而公共性質(zhì)的廣場設(shè)施取洋名,更多出于“時(shí)尚”、“高貴”等心理需要。仰視舶來文化,滿足的是一種社會(huì)心理。無論喜歡與否,這就是潮流,這就是商業(yè)現(xiàn)實(shí)。[詳細(xì)]

【觀點(diǎn)四】“一刀切的手段太霸道”

賓館、酒店、小區(qū)這些場所,多是企業(yè)出資開發(fā),愛起什么名字是商家自由,公眾可以表達(dá)不滿,但公權(quán)不能隨便就“一刀切”禁止。這正如一個(gè)人的名字起得再惡俗,只要不違法,別人也無權(quán)要求他去改名。何況,有些賓館、酒店也許是“掛羊頭賣狗肉”,但如果是一些中外合資酒店,是不是也不能起“洋名”?一些國際化的連鎖酒店入駐河南,是不是也要改名?[詳細(xì)]

【觀點(diǎn)五】開放城市何懼洋地名?

別把一個(gè)城市的文化想象得那么脆弱,一個(gè)地名也承載不了一座城市的文脈。于現(xiàn)代社會(huì)而言,地名的多元趨勢,本身也就是城市開放文化的一部分。而地名之存在意義,關(guān)鍵還是在于能否收獲市民的認(rèn)同,而不在于“洋”與“土”。這是無論是要禁“洋地名”,還是隨意更改地名的行為發(fā)生之前,都必須厘清的現(xiàn)實(shí)邏輯。[詳細(xì)]

給樓盤取個(gè)什么名字,這事誰說了算?

樓盤名稱也是城市地名的一部分,它事實(shí)上代表著一種城市形象和文化符號(hào),反映著當(dāng)?shù)氐娜宋幕蜃匀坏乩硖卣鳌Q竺、怪名泛濫,讓城市地名日益陷入粗俗與搞笑之中。面對“洋地名”亂象,我們不禁要問,給樓房命名究竟誰說了算?

商業(yè)樓盤命名并非政府行為

1996年民政部所發(fā)《地名管理?xiàng)l例實(shí)施細(xì)則》,早有“不以外國人名、地名命名我國地名”的規(guī)定,但其中所羅列的“地名”,也都是自然景觀、行政區(qū)劃、公共建筑等,而并未將私屬領(lǐng)域的酒店、賓館等涵蓋在內(nèi)。所以,商業(yè)樓盤命名要受法律約束要有法可依。針對當(dāng)前樓盤起洋名、怪名泛濫的新現(xiàn)象,河南作出強(qiáng)制性禁止規(guī)定,非常有必要。只不過在簡政放權(quán)的背景下,如果政府部門對樓盤命名這樣的事情都“干預(yù)”過多,似乎也有不妥之處——“審批”樓盤名稱畢竟說不過去。[詳細(xì)]

樓盤命名權(quán)基本被開發(fā)商壟斷

除了對樓盤命名作出禁止性規(guī)定,更要明確樓盤命名權(quán)的歸屬,F(xiàn)在的實(shí)情是,樓盤命名權(quán)基本都被開發(fā)商壟斷,在項(xiàng)目開發(fā)建設(shè)之前就先行確定了樓盤名稱(其中往往還夾雜著開發(fā)企業(yè)的冠名),購房人取得房屋產(chǎn)權(quán)后亦無權(quán)對樓盤名稱進(jìn)行變更。放眼全國,似乎還沒有業(yè)主自發(fā)給樓盤命名的先例。樓盤產(chǎn)權(quán)人無權(quán)對開發(fā)商命名進(jìn)行更改,已是普遍存在的現(xiàn)實(shí)。[詳細(xì)]

“洋地名”,不能一禁了之

糾偏“洋地名”應(yīng)注重度的拿捏

“洋地名”泛濫,確實(shí)投射出某種文化貧瘠與媚俗化趨勢。讓地名裹上地域內(nèi)涵,體現(xiàn)出文化品位,還須適當(dāng)引導(dǎo),在對城市文化、社區(qū)傳統(tǒng)的發(fā)掘中,找尋文化向心力,也型塑公眾的文化品位,進(jìn)而影響地名命名的意趣與價(jià)值取向。矯正“洋地名”亂象,一禁了之未必妥,還應(yīng)注重“度的拿捏”。而地名文化重塑,也需要依托價(jià)值認(rèn)同與風(fēng)俗底蘊(yùn)。[詳細(xì)]

重要的是消除“洋名”偏好

改變城市中“洋地名”盛行的現(xiàn)象,固然需要像河南這樣,以政策法規(guī)來進(jìn)行規(guī)范和約束,但更重要的還是要消除社會(huì)、公眾對“洋名”的偏好,改變這種崇洋媚外的所謂“時(shí)尚”。從很多類似的整治、清理工作來看,如果不從改變?nèi)藗兊挠^念入手,單純依靠行政禁令從外部進(jìn)行約束,往往只能收一時(shí)之效,難見長遠(yuǎn)之功,而且還會(huì)在一定程度上導(dǎo)致“上有政策下有對策”問題的出現(xiàn),讓政策法規(guī)無法真正落到實(shí)處。[詳細(xì)]

規(guī)范樓盤命名程序

其實(shí)比較好的辦法就是規(guī)范命名的程序,而不是直接以結(jié)果論。命名權(quán)理當(dāng)是產(chǎn)權(quán)的一部分,樓盤命名權(quán)應(yīng)當(dāng)由產(chǎn)權(quán)人享有。只要相應(yīng)比例的業(yè)主同意對樓盤名稱進(jìn)行更改,開發(fā)商當(dāng)初為了營銷便利而起的那些不靠譜的洋名、怪名,就理應(yīng)可以被改掉。在這個(gè)意義上,明確樓盤命名權(quán)歸屬,也許要和規(guī)定“禁止使用外國人名和地名作為地名”同樣重要。[詳細(xì)]

在對“洋地名”的追逐中,不僅容易迷失自我,還照見的是一種懶惰思維,更折射出一種文化的不自信。但一禁了之并不是解決問題的方法,關(guān)鍵是要做好文化傳承和創(chuàng)新,這才是目前城市建設(shè)的關(guān)鍵所在和當(dāng)務(wù)之急。

網(wǎng)友留言 >> >>已有 28 條評論        查看所有評論
昵稱:
  • [wangxiongxiang] 發(fā)表評論:

    要談近年來樓盤、小區(qū)的名字,有的真讓人霧里看花,搖頭嘆息。明明沒有花園,只有住宅,它叫某某花園;明明只有樓房,沒有廣場,它叫某某廣場。至于遍地曼哈頓,到處威尼斯,說明洋名已呈泛濫成災(zāi)的趨勢。這不僅讓住在里面的業(yè)主臉紅、受罪,更嚴(yán)重的是糟蹋中國文化。其內(nèi)因是這些名字大多是開發(fā)商起的,相當(dāng)部分的開發(fā)商是瓦木匠出身,雖然有錢,發(fā)了,但文化水平不高,品味不行,他們只能起這些俗不可耐的名字。外因是政府監(jiān)管缺失。治理這種亂象,只有靠政府監(jiān)管。

  • [網(wǎng)友] 發(fā)表評論:

    可悲,愚蠢!

  • [希望] 發(fā)表評論:

    崇洋迷外的浮躁心態(tài),自卑自賤的心虛行為,極不自信的瘋狂行動(dòng),反之,外國人怎不起中國的地名。

  • [網(wǎng)友] 發(fā)表評論:

    百姓崇洋媚外,政府職能部門緣何崇洋媚外?職能部門失職缺位,導(dǎo)致了洋名的泛濫!我們不知道將來,我們的孩子到底值不值到自己是哪國人?

  • [網(wǎng)友] 發(fā)表評論:

    要清理,不然,電話上朋友們還以為我在全球游,結(jié)果,只是在一個(gè)城市的幾條街上行若無事窮走路呀,

  • [問之772] 發(fā)表評論:

    相信大多數(shù)人中國人還是認(rèn)同中國文化的。

  • [蒲公英] 發(fā)表評論:

    中國人在改革中已經(jīng)在崇洋媚外的風(fēng)氣下,迷失了自己!

  • [詹求實(shí)] 發(fā)表評論:

    崇洋媚外人心所向特色難顯。

  • [網(wǎng)友] 發(fā)表評論:

    所有企業(yè)名稱也不得用“國際”“科技”之類的欺騙性用語。

  • [燕山詩客] 發(fā)表評論:

    洋地名其實(shí)是一種文化入侵行為,必須嚴(yán)格禁止,否則后患無窮,長期使用會(huì)逐漸消解國人的民族認(rèn)同感和民族自信心,國家和國人對此絕不能等閑視之!

往期回顧

prev next
将乐县| 腾冲县| 出国| 陈巴尔虎旗| 沙洋县| 余庆县| 海阳市| 汝城县| 扎囊县| 黑河市| 潮州市| 无棣县| 新建县| 青冈县| 盱眙县| 浦城县| 盐边县| 原平市| 柯坪县| 衡东县| 云林县| 宝兴县| 建瓯市| 淮南市| 长子县| 襄垣县| 佛冈县| 青河县| 平昌县| 漯河市| 广元市| 绥棱县| 绥滨县| 汾阳市| 奎屯市| 尖扎县| 舟山市| 阳山县| 抚州市| 厦门市|